Harebutai (晴れ舞台 - Big Moment)
Jul 26, 2019 22:34
Harebutai
In most cases, everyone will have several 'harebutai' (晴れ舞台) in his/her life.
'Hare' (晴れ) usually means "sunny," but it can also mean "radiant/beaming."
In addition, 'butai' (舞台) means "stage," so the literal meaning of 'harebutai' is a "radiant stage."
In other words, it is a very important and radiant moment in one's life.
For example, an entrance ceremony, a graduation ceremony, and a wedding ceremony can be described as 'harebutai'.
Incidentally, the dressed-up and proud appearance in 'harebutai' is called 'haresugata' (晴れ姿 - "radiant appearance").
In most cases, everyone will have several 'harebutai' (晴れ舞台) in his/her life.
'Hare' (晴れ) usually means "sunny," but it can also mean "radiant/beaming."
In addition, 'butai' (舞台) means "stage," so the literal meaning of 'harebutai' is a "radiant stage."
In other words, it is a very important and radiant moment in one's life.
For example, an entrance ceremony, a graduation ceremony, and a wedding ceremony can be described as 'harebutai'.
Incidentally, the dressed-up and proud appearance in 'harebutai' is called 'haresugata' (晴れ姿 - "radiant appearance").
晴れ舞台
誰にでも大抵、人生に何度か「晴れ舞台」があります。
「晴れ」は通常 "sunny" を意味しますが、"radiant/beaming" を意味することもあります。
また、「舞台」は "stage" を意味するので、「晴れ舞台」の文字どおりの意味は "radiant stage" となります。
言い換えると、「人生において重要な晴れがましい場所・場面」というわけです。
例えば、「入学式」「卒業式」「結婚式」などのことを、よく「晴れ舞台」と言います。
ちなみに、晴れ舞台での着飾った姿や誇らしい姿のことを「晴れ姿」と言います。
誰にでも大抵、人生に何度か「晴れ舞台」があります。
「晴れ」は通常 "sunny" を意味しますが、"radiant/beaming" を意味することもあります。
また、「舞台」は "stage" を意味するので、「晴れ舞台」の文字どおりの意味は "radiant stage" となります。
言い換えると、「人生において重要な晴れがましい場所・場面」というわけです。
例えば、「入学式」「卒業式」「結婚式」などのことを、よく「晴れ舞台」と言います。
ちなみに、晴れ舞台での着飾った姿や誇らしい姿のことを「晴れ姿」と言います。
No. 1 okonomiyaki's correction
- Harebutai
- This sentence is perfect! No correction needed!
- In most cases, everyone will have several 'harebutai' (晴れ舞台) in his/her life.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Hare' (晴れ) usually means "sunny," but it can also mean "radiant/beaming."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- In addition, 'butai' (舞台) means "stage," so the literal meaning of 'harebutai' is a "radiant stage."
- In addition, 'butai' (舞台) means "stage," so the literal meaning of 'harebutai' is a "radiant stage."
- In other words, it is a very important and radiant moment in one's life.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- For example, an entrance ceremony, a graduation ceremony, and a wedding ceremony can be described as 'harebutai'.
-
For example, an entrance ceremony, a graduation ceremony, or a wedding ceremony can be described as 'harebutai'.
The second a is not incorrect, I think in order to sound less repetitive we can take this out.
- Incidentally, the dressed-up and proud appearance in 'harebutai' is called 'haresugata' (晴れ姿 - "radiant appearance").
- This sentence is perfect! No correction needed!
Thank you for teaching me about harebutai!
Toru
Thank you for the correction! :)
Thank you for the correction! :)